Перевод "bedroom suite" на русский

English
Русский
0 / 30
bedroomспальня
Произношение bedroom suite (бэдрум сyит) :
bˈɛdɹuːm swˈiːt

бэдрум сyит транскрипция – 17 результатов перевода

Sorry I'm late, Madame.
I almost bought a bedroom suite, but I only liked the bed.
Buy the bed! The furniture should stay together, it'll bring good luck to the person who buys it.
Извините, мадам.
Я опоздала. Чуть было не купила нормандскую спальню. Но мне понравилась только кровать, остальное - ерунда.
Так купите только кровать.
Скопировать
We're starting Phase 5 right here where we're standing.
All of this can be your master-bedroom suite.
That can be your view.
Мы начали 5-ю стадию, и именно там, где мы стоим.
На этом месте может быть ваша большая хозяйская спальня.
А это - ваш вид из окна.
Скопировать
Viking has a deal with the Plaza Hotel.
They've got a two-bedroom suite there for out-of-town clients.
-So guess what I did?
"Викинг" имеет договоренность с Отелем "Плаза".
У них там есть двухместный номер для иногородних клиентов.
- Догадайся, что я сделала?
Скопировать
Ah, back to business.
Two-bedroom suite, closer to the top the better.
Oh, can you check the electrical outlets?
А, вернёмся к нашим баранам.
Двухкомнатный номер, Чем выше к крыше, тем лучше.
А, да, и проверьте пожалуйста розетки?
Скопировать
I shall remain frigid!
Perhaps a whole bedroom suite?
White is very popular at the moment.
Позволю нехотя, без всякого движенья!
Можем предложить спальные гарнитуры.
У нас есть белые спальни, очень модные сейчас.
Скопировать
As far as I can tell, he's still here.
He has a three- bedroom suite booked at the Biltmore downtown.
Good.
Насколько я знаю, он все еще там.
Он забронировал номер с тремя спальнями в Билтморе.
Хорошо.
Скопировать
The billiards hall.
Your bedroom suite.
I love a good master.
Бильярдная.
Ваша главная спальня.
Люблю хороших специалистов.
Скопировать
Along here we can select a suitable bedhead.
Here we have a bedroom suite in mahogany, in colonial style.
Mahogany is a very popular material.
Прошу вас сюда, посмотрим ещё.
Это спальный гарнитур из красного дерева, исполнен в колониальном стиле.
Красное дерево очень популярный материал.
Скопировать
And they always have those overly creative descriptions of the specials.
The veal is lightly slapped and then sequestered in a one-bedroom suite with a white-wine intravenous
Car names are so stupid, aren't they?
И у них всегда есть эти слишком креативные описания специальных блюд.
Теленок был слегка отшлепан a потом помещен в односпальный номер с белым вином внутривенно.
Названия у машин такие глупые, правда?
Скопировать
That'll work.
So I have you in a two-bedroom suite on the 12th floor, is that okay?
It sounds perfect.
Подойдет.
У вас забронирован номер с двумя кроватями на двенадцатом этаже.
Замечательно.
Скопировать
We've been involved for quite a while hence the shared suite.
But my family is strict Roman Catholic... it'll be a two-bedroom suite.
I do hate it when religion comes between us.
Мы уже давно вместе... Номер с общей спальней.
Но при этом я из строгой католической семьи, поэтому лучше номер с двумя спальнями для отвода глаз.
Как же я не люблю, когда между нами встает религия.
Скопировать
Don't be mice.
No, we did pick a tile for the bedroom suite bathroom. I distinctly remember.
Make it a semicolon before the clause about interest rates and keep reading.
Не будьте как мыши.
Нет, мы выбрали плитку для ванной комнаты в спальне, я отчетливо помню.
Поставь запятую перед пунктом о процентных ставках, и продолжай читать.
Скопировать
We're adding a big studio, a big art studio.
I've taken two of the bedrooms upstairs, and I've made them into one big bedroom suite.
And then I'm building a huge lofting art studio outside.
Мы создаём большую студию, большую мастерскую.
Из двух спален наверху я сделала одну большую.
А затем я построила громадную возвышающуюся арт-студию снаружи.
Скопировать
But I did cheat on you.
You liked the tile And the master bedroom suite?
And you like the way the french doors open out to the deck?
Но я тебе изменил.
Тебе понравилась плитка и основная спальня?
И тебе нравится, что французская дверь открывается на веранду?
Скопировать
Because your mother filed a paternity suit with the Army claiming I was.
All we have available is a lovely two-bedroom suite, $350 a night.
Will that do?
Твоя мама подала на алименты, заявив, что я твой отец.
Есть только двухкомнатный номер, 350 долларов в день.
Берёте? Да.
Скопировать
Cardiff Electric.
We have a three-bedroom suite on the ninth floor.
Excellent.
Cardiff Electric.
У нас трёхкомнатный номер на девятом этаже.
Отлично.
Скопировать
- Of course, Miss Sullivan.
- We have you in a one-bedroom suite.
- With a view.
Конечно, мисс Салливан.
Для вас заказан однокомнатный люкс.
- С видом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bedroom suite (бэдрум сyит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bedroom suite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэдрум сyит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение